1. Alphabet (Abeceda)

Translate

AfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBelarusianBosnianBulgarianChinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEsperantoFinnishFrenchGermanGreekHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKazakhKoreanLithuanianMacedonianMongolianNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianScottish GaelicSerbianSlovakSlovenianSpanishSwedishTamilThaiTurkishUkrainianUzbekVietnamese

 

(On levels A1 and A2 we use only Latin. At level B1, students are studying azbuk and Cyrillic.)

In Serbian, Cyrillic is a constitutional letter, but in writing, we use Latin as well. Azbuka and alphabet have 30 votes and a good sign is that every word matches one letter. So, in most cases, we write the words as they say:

Zdravo (Hello), Dobar dan (Good afternoon), Dobrodošli (Welcome)

A a

Avion (Airplane)

Ananas (Pineapple)

B b

Breskva (Peach)

Bicikl (Bicycle)

C c

Cipela (shoes)

Citrus

Č č

Činija (Bowl)

Čovek (Man)

Ć ć

Ćurka (Turkey)

Ćup (Pitcher)

D d

Dinja (melon)

Dušek (mattress)

Dž dž

Džep (Pocket)

Džak (Bag)

Đ đ

Đak (Student

Đevrek (Bagel)

E e

Ekser (Nails)

Ekler

F f

Fioka (Drawer)

Fontana (Fountain)

G g

Golub (Pigeon)

Golman (Goalkeeper)

H h

Haljina (Dress)

Hiljada (Thousand)

I i

Igla (Needle)

Igračka (Toy)

J j

Jabuka (Apple)

Jaje (Egg)

K k

Konj (Horse)

Klavir (Piano)

L l

Leptir (Butterfly)
lepeza

Lj lj

ljuska (Shell)

ljujaška (Swing)

M m

Mašna (Machine)

Malina (Raspberry)

N n

Novine (Newspapers)

Novčanik (Wallet)

Nj nj

Njuška (Snuff)

Njiva (Field)

O o

Ovca (Sheep)

Olovka (Pencil))

>P p

Pile (Chicken)

Paprika (Peper)

R r

Reka (River)

Rotkva (Radish)

S s

Slika (Picture)

Slušalice (Headphones)

Š š

Šuma (Forest)

Šišarka (Pine cone)

T t

Tenis (Tennis)

Teleskop (Telescope)

U u

Ulica (Street)

Udica (Hook)

V v

Voz (Train)

Veverica (Squirrel)

Z z

Zid (Wall)

Zub (Tooth)

Ž ž

Žaba (Frog)

Žena(Woman)

All the voices go to:

a) vowels: a, e, i, o, u
b) sonante (by pronouncement close to vowels and concubines): m, n, nj, r, l, l, v, j
c) suffixes: b, p, g, k, d, t, ž, š, dž, č, f, h, c, ć, đ, z i s.

Note: It is not in the spirit of the Serbian language that the vowels stand to each other. This phenomenon is rarely happening in the words of foreign origin such as:

That’s why it is not proper to say the European currency as EURO, although you will hear it on the street, but only on EVRO, because the Serbs of the Old Continent call EVROPA, not EUROPA.

Sound and lousy consonants

sound b g d đ ž z
soundless p k t ć č š s f h c

In addition to the sound consonants, the vernacular and the sonata are acoustic in Serbian. So the sound voices are all the voices in which the loud strings blink. You will best check this if you put your hand on your neck and feel yourself as the loud strings vibrate. Each sound consortium has its own helpless parish. Absent consonants f, h, and c, have no markings for their sound jumbo.
Note: When in the words they find one to the other, both stations are either acoustic or acoustic for the sake of simpler pronunciation (vrabac-vrapca, svat-svadba)

The following voices are similarly written but utterly different. With some of them you will be happy for the first time:
a)

c

č

ć

Voice Č is obtained by a combination of T and Š votes. It is spoken by touching the frontal palate with the tip of the tongue and creating an obstacle. When the air currents are hit, the obstacle is suddenly removed and heard very much.
In pronouncing the voice Ć, the language body (middle part) makes a barrier on the middle palate. When removing an obstacle, a voice sounds like a combination of voices T and J. Speaking of voice Ć rather than voice Č and vice versa, not only that the speakers whose Serbian mother tongue sounds bad, but can change the meaning of the word:
reč (word), mn. reči (words) (noun),
reči (verb).
It’s wrong to say a rućnik instead of a ručnik (towel)

Say:

b)

Z

Ž


The voice of voice Ž is pronounced by the side of the tongue fingering with the palate while the air currents pass through the narrow opening between the hard palate and the tongue and produce the ŽŽŽŽŽ forest.

c)

S

Š

Just as the voice Ž is pronounced, only the loud strings do not blink on this occasion (when we put our hands on the neck, we do not feel the vibrations). Such voices are called Soundless.

d)

D

Đ

When pronouncing the voice language, the real obstacle is on alveoli. Sounds like a combination of D and Ž votes. The voice  Đ is a slightly softer voice variant . It sounds like preexisting D, a combination of D and J.

The rule that applies to the pronunciation of votes D and Ž is also valid for the votes of and Đ. You do not need to mix them because it does not sound good and can change the meaning of the word:

e)

LJ

NJ

The voice LJ is pronounced by the tongue lashing with the jumble of the palate, while the air stream unhindered passes to the side of the tongue. When pronunciation of the voice Nj, the tongue leans against the hard palate, and the air stream passes through the nose. When removing the obstacle, part of the air current passes through the mouth:

 

 

Speak Academy ©  All rights reserved.